Bonjour je fais une lettre pour ma prof d'allemand et j'ai besoin de votre aide pour traduire quelques phrases wir lieben dich weil : - grâce à vos cours dynami
Allemand
Mahii
Question
Bonjour je fais une lettre pour ma prof d'allemand et j'ai besoin de votre aide pour traduire quelques phrases
wir lieben dich weil :
- grâce à vos cours dynamiques et spéciaux qu'aucun autre prof d'allemand ne peut reproduire
- contrairement à Angela Merkel vous faites féminine et raffinée
- grâce à vous quand on pense Allemagne on ne pense plus a "wurst" mais aux richesses culturelles du pays
wir lieben dich weil :
- grâce à vos cours dynamiques et spéciaux qu'aucun autre prof d'allemand ne peut reproduire
- contrairement à Angela Merkel vous faites féminine et raffinée
- grâce à vous quand on pense Allemagne on ne pense plus a "wurst" mais aux richesses culturelles du pays
1 Réponse
-
1. Réponse presqsoir
D'abord je propose "wir mögen Sie" au lieu de "wir lieben dich"Alors:
Wir mögen Sie, weil ihr lebhafter und besonderer Unterricht von keinem anderen Deutschlehrer nachgemacht werden kann,
weil Sie im Gegensatz zu Angela Merkel sehr weiblich und geschmackvoll wirken
weil wir dank Ihnen, wenn wir an Deutschland denken, nicht an "Wurst" denken, sondern an den kulturellen Reichtum des Landes